Flowserve NRGS 11-1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Hardware Flowserve NRGS 11-1. Flowserve NRGS 11-1 Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 18
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1
NRGS 11-1
NRGS 16-1
NRGS 16-1 S
Instructions de montage et de mise
en service 810223-00
Électrode de niveau type NRGS 11-1
Électrode de niveau type NRGS 16-1
Électrode de niveau type NRGS 16-1S
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 17 18

Resumo do Conteúdo

Página 1 - NRGS 11-1

1NRGS 11-1NRGS 16-1NRGS 16-1 SInstructions de montage et de miseen service 810223-00Électrode de niveau type NRGS 11-1Électrode de niveau type NRGS 1

Página 2 - Dimensions

105. Vérifier les surfaces d’étanchéité du raccord ou de la bride prévu sur la tubulure duballon de chaudière ou du réservoir. Fig. 56. Placer le join

Página 3 - Éléments fonctionnels

11InstallationTableau 1Fonction Fonction Tige d’électrode Longueur[mm]Attention Les surfaces d’étanchéité du raccord ou de la bride prévu sur la tubul

Página 4

12NRGS 16-1, NRGS 16-1SCâble de raccordement recommandé pour l’électrode: câble souple de commandemulticonducteur, section fil min. 1,5 mm2.1. Desserr

Página 5

13La plage de mesure peut être commutée à l’aide du commutateur DIP entre≥ 0,5 µS/cm et ≥ 10 µS/cm:1.Desserrer les vis du boîtier de raccordem

Página 6 - Sommaire

141. Établir la tension d’alimentation. Vérifier le fonctionnement correct de tous lespoints de coupure. Les LED , , et servent de co

Página 7 - Avis importants

15AppendiceAttentionLe bornier du système NRGS 16-1 / NRGS 16-1 S est sous tensionpendant le fonctionnement.Il y a risque de choc électrique ou d’élec

Página 8 - Notes explicatives

16Nous déclarons que les appareils NRGS 16-1 et NRGS 16-1S correspondent auxdirectives européennes suivantes: NSP1) directive 73/23/EWG d’après la ver

Página 9

17 DN 100Fig. 11Exemples d’installation∅ 2020DN 20DN 2024,5 24,5ME20∅ 20Fig. 9 Fig. 10Fig. 12 DN 50≤ 90°≤ 20 DN 50 G 1" G 1" G 1" G 1

Página 10 - Installation

18810223-00/198c · ©1997 GESTRA GmbH · Bremen · Printed in GermanyGESTRA GmbHPostfach 10 54 60, D-28054 Bremen, Münchener Str. 77, D-28215 BremenTel

Página 11

2DimensionsFig. 1Fig. 2337,5500, 1000, 1500173 173140339500, 1000, 15006214042

Página 12 - Raccordement électrique

3Éléments fonctionnelsFig. 4Fig. 5Fig. 35065 –70≥ 14∅ 40 G 1" DIN 228N8N100,5ABCD

Página 13 - Réglage de base

4Fig. 6Fig. 7Éléments fonctionnelsFGHIJKLQPNMOMAX 95 %MAX 70 °CE

Página 14 - Mise en service

5Raccord fileté d’électrode 1", DIN 228Surface d’étanchéitéJoint métallique (en acier inox. 1.4301) D 33 x 39 DIN 7603Bride DN 50, PN 40, DIN 263

Página 15 - Appendice

6SommaireAvis important pour la sécurité ... 7Danger ...

Página 16

7Avis importantsAvis important pour la sécuritéDangerLors du desserrage de l’électrode, de la vapeur ou de l’eau chaude peuts’échapper. Il y a risque

Página 17 - Exemples d’installation

8Notes explicativesConditionnementFonctionnementExécutionsNRGS 16-11 Système compact NRGS 16-11 Joint métallique (en acier inox. 1.4301) D 33 x 39 DIN

Página 18 - GESTRA GmbH

9Données techniquesNuméro d’homologationNRGS 16-1: TÜV · WRB · 96-388NRGS 16-1 S: GL 99250-96 HHPression maxi de service32 bar à 238 °CRaccordementRa

Modelos relacionados NRGS 16-1 | NRGS 16-1S |

Comentários a estes Manuais

Sem comentários